Español con Baru y Tere

Baru y Tere

Hazte con una suscripción de pago: https://podcasters.spotify.com/pod/show/baruytere/subscribe ¡Suscríbete a nuestro Patreon! https://www.patreon.com/baruyterepodcast Tanto si eres japonés como si no, practica tu español escuchando a Baru y Tere, dos profesoras universitarias que enseñan español en Tokio, donde viven desde hace unos 8 años. ネイティブのバルとテレ先生と一緒にスペイン語を学びましょう!先生たちは8年前から日本の語学学校や大学で教えています。 #スペイン語 #español #espanol #spanish read less
EducationEducation

Episodes

Actividad auditiva 5 (Nivel avanzado)
14-03-2023
Actividad auditiva 5 (Nivel avanzado)
SUSCRÍBETE AQUÍ 👉🏻 https://www.patreon.com/posts/minipodcast-38-79477255?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link o aquí 👉🏻 https://anchor.fm/baruytere/subscribe En esta nueva serie, Baru y Tere te traen una actividad de comprensión auditiva. ¡Ánimo! この新しいシーリズではバルとテレは聴解練習問題を紹介します。頑張って下さい! In this new series, Baru and Tere bring you a listening comprehension exercise. Good luck! TRANSCRIPCIÓN Un reciente estudio del Centro de Investigación en Ciencias del Movimiento Humano de la Universidad de Costa Rica contraría estudios anteriores sobre la cerveza al afirmar que ésta no tiene propiedades hidratantes. ¿Contribuye la cerveza -con alcohol- al proceso de rehidratación del cuerpo humano? Este fue el punto de partida de la investigación. Para darle respuesta, realizaron un experimento con 11 hombres habituados a hacer deporte y con unas condiciones físicas apropiadas para soportar una deshidratación mediante el ejercicio, con el objetivo de perder hasta un 2% de su masa corporal. Una vez conseguido, a los participantes se les proporcionó cerveza con alcohol, cerveza sin alcohol y agua en distintos días. Tras analizar el proceso de rehidratación con cada una de las bebidas, los investigadores determinaron que la cerveza con alcohol no solo no ayudaba a la recuperación del agua perdida tras la sudoración sino que perjudicaba los reflejos (el tiempo de reacción aumentó en dos centésimas de segundo) y el equilibrio del sujeto (descendió un 36%). “Nuestro objetivo principal es darle a entender a las personas que la cerveza con alcohol no es un agente hidratante, como lo indican algunas creencias populares, queremos que la gente sea consciente de que pueden beberse una cerveza tras practicar deporte, pero que es necesario que busquen otras bebidas con capacidades científicamente comprobadas para provocar ese efecto” afirma Rebeca Flores, investigadora de la Universidad de Costa Rica y coautora del estudio. PREGUNTAS (VERDADERO O FALSO) 1. Los hombres que participaron en el estudio no eran muy deportistas. 2. El objetivo principal del estudio fue demostrar que las opiniones de la gente con respecto a los beneficios del alcohol son erróneas. 3. Según el estudio, la cerveza nos procura la hidratación necesaria después de hacer esfuerzo físico.  4. El equilibrio de los hombres mejoró después de beber cerveza. Si quieres apoyarnos, nos ayudaría mucho que nos dejaras una review en Spotify o Apple Podcast ⭐ e-mail: baruyterepodcast@gmail.com insta (japonés): supeingo_baruytere_podcast insta (inglés): spanish_baruytere_podcast (Creative Commons Music by Jason Shaw on Audionautix.com)
Episodio 3 - marzo 2022 - Vacaciones y viajes
29-03-2022
Episodio 3 - marzo 2022 - Vacaciones y viajes
En este episodio Baru y Tere hablan sobre sus vacaciones de primavera y nos enseñan sobre vocabulario relacionado con viajes y el aeropuerto. Además, en este episodio encontrarás una actividad de comprensión auditiva.  このエピソードでは春休みについてしゃべって、空港や旅行のごいを学びましょう!さらに聞き取り練習もあります。頑張って下さいね! In this episode, Baru and Tere talk about their spring breaks and teach us some vocabulary regarding holidays. You will also find a Listening exercise here.  Transcripción A: Hola, buenas tardes. B: Buenas tardes. ¿Adónde vuela hoy? A: A Narita, Tokio. B: De acuerdo. ¿Me permite el pasaporte, por favor? A: Sí, claro. Aquí está. B: ¿Es usted residente en Japón o viaja como turista? A: Soy residente. B: De acuerdo. ¿Me permite también la tarjeta de residencia, si es tan amable? A: Un momento por favor… ay.. ¡¿dónde está?! Ah, aquí está. B: Muchas gracias. ¿Va a facturar equipaje hoy? A: ¿Facturar? ¿Qué significa facturar? ¿Hacer una factura? B: Sí… entregar su equipaje para que lo llevemos en el avión. A: ¡¡Ah!! ¡¡Check-in!! B: Sí, eso es. A: Ahhh… sí. Tengo una maleta. B: Muy bien, pues… póngala en la pesa, por favor. Bien, veo que su equipaje pesa 25 kilos, y el máximo permitido es de 23 kilos. Entonces tiene que pagar 50 euros por el sobrepeso. A: ¿50 euros? B: Si quiere, puede intentar sacar algo de la maleta para reducir el peso. A: Es verano, pero bueno, me pondré el abrigo, que es muy pesado. B: Ji, ji, ji, vale. Ahora son 23 kilos y medio. No se preocupe, por medio kilo no tiene que pagar nada. Pero tenga cuidado la próxima vez. A: Genial. Tendré más cuidado la próxima vez. B: Y para el asiento, ¿qué prefiere: ventana o pasillo? A: Ventana, para poder dormir mejor. B: Estupendo. Pues, aquí tiene su tarjeta de embarque. La puerta de embarque es la 14B. Como tiene que pasar el control de inmigración, intente ir lo antes posible, porque se forma mucha fila. A: Ah, muchas gracias, ya voy para allá. Perdón, ¿dónde está el control de seguridad? B: Allí, a la derecha, junto a los mostradores de Iberia. A: ¡¡Gracias!! Hasta luego. B: Que tenga un feliz vuelo. A: Ay qué bien. Ya terminé la última parte de mi itinerario. Ahora solo me queda embarcar y planchar la oreja. 👉🏻Si quieres apoyarnos, nos ayudaría mucho que nos dejaras una review en Spotify o Apple Podcast ⭐ e-mail: baruyterepodcast@gmail.com insta (japonés): supeingo_baruytere_podcast insta (inglés): spanish_baruytere_podcast (Creative Commons Music by Jason Shaw on Audionautix.com)
Episodio 2 - febrero 2022 - San Valentín
13-02-2022
Episodio 2 - febrero 2022 - San Valentín
¿Cómo se celebra San Valentín en Japón? ¿Y fuera de Japón? Aprende vocabulario relacionado con esta festividad con Baru y Tere. Seguro que vas a disfrutar aprendiendo sobre el día de los enamorados ¡incluso si no te interesa mucho este día!  日本んではバレンタインはどんな日?海外では?この日に関係ある単語をバルとテレ先生と習いましょう!バレンタインに興味してない方でもこのエピソードを楽しめると思いますよ! Do you know how Valentine's Day is celebrated in Japan? And outside of Japan? You can Valentine's Day vocabulary with Baru y Tere. You're definitely going to enjoy learning, even if you're not interested in this holiday! TRANSCRIPCIÓN -¡Hola avaro! Digo, ¡Álvaro! -Hola Laura, qué cuentas? -Pues... ¡Feliz San Valentín! Toma, te traje chocolates. -¡¡¡¿Estás enamorada de mí?!!! -Qué dices, ni que estuviera loca...contigo solo pasaría hambre. -¿Y entonces? ¿Por qué me das chocolates? -¿Que no sabes? En Japón puedes dar chocolates a tus amigos, incluso a tu jefe. Es normal y yo lo sé desde hace mucho tiempo. Cómo no sabes eso. -Pues no lo sabía. Y me parece excelente que las chicas nos regalen chocolates, voy a esperar que todas mis amigas me los den...después puedo venderlos y ganar dinero. -¿Qué? -O sea, quise decir que me los comeré todos. -Tú no cambias...bueno pero de todos modos el 14 de marzo tienes que regalarme galletas para compensarme por los chocolates. -¿Qué? ¡Estás loca! No puedo hacer tantos gastos en mi vida. La vida es muy cara como para comprar galletas... prefiero no recibir chocolates y así no tengo que comprar galletas. -Sí que eres tacaño... -¿Cómo? -Digo, que quiero ir al baño. Pues me llevo los chocolates porque tengo hambre. -Noooo, yo los quiero. El 14 de marzo te regalo galletas. -¿Seguro? -Claro... las puedo comprar en la tienda de 100 yenes. -Ay, toma los chocolates y olvida las galletas. -Si tanto insistes...gracias Laura. -Nos vemos pronto, adiós. -Te espero el próximo año para San Valentín. ¡Hasta entonces! VOCABULARIO Avaro/a, tacaño/a    ケチ  (Suena similar a Álvaro) - cheap, stingy Estar enamorado 恋している - to be in love Pasar hambre 空腹な状態が続く、苦労する - to have a bad time, to be hungry Galleta クッキー - cookie Compensar 補償する - compensate Insistir 強く要求する - insist Bombón  チョコレと、ボンボン - chocolate Cita デート - date Peluche ぬいぐるみ - stuffed animal Oso de peluche テディベア - teddy bear Rosas ばら - roses Ramo de flores はなたば - bouquet  Tarjeta カード - card Carta 手紙 - letter 👉🏻Si quieres apoyarnos, nos ayudaría mucho que nos dejaras una review en Spotify o Apple Podcast ⭐ e-mail: baruyterepodcast@gmail.com insta (japonés): supeingo_baruytere_podcast insta (inglés): spanish_baruytere_podcast (Creative Commons Music by Jason Shaw on Audionautix.com)